지난 강의 복습
지난 시간에는 중국어의 회화 첫 시간, 평상시 사람들이 만났을 때와 헤어질 때 인사에 대하여 공부하였습니다.
오늘도 계속해서 더 다양한 인사에 대해 알아보도록 하겠습니다.
Part1_인사
3. 처음 만났을 때
1) 처음 뵙겠습니다.
初次见面。
chūcìjiànmiàn
추츠젠멘
A 안녕하세요, 처음 뵙겠습니다. 你好, 初次见面。 nǐhǎo, chūcìjiànmiàn 니하오. 추츠젠멘 |
B 처음 뵙겠습니다. 初次见面。 chūcìjiànmiàn 추츠젠멘 |
2) 당신을 알게 되어 기쁩니다.
认 识 你 很 高 兴。
rènshi nǐ hěngāoxìng
런스 니 헌 가오싱
A 당신을 알게되어 기쁩니다. 认 识 你 很 高 兴。 rènshi nǐ hěngāoxìng 런스니 헌까오싱 |
A 당신을 만나게되어 기쁩니다. 见 到 你 很 高 兴。 jiàndàonǐhěngāoxìng 쩬따오니헌까오싱 |
B 저도 당신을 알게 되어, 기쁩니다. 我 也 认 识 你,很 高 兴。 wŏyĕ rènshinǐ, hĕn gāoxìng 워예런스니, 헌까오싱 *认识(rènshi) : 사람을 안다는 뜻으로, 처음 만났을 때만 사용. |
B 저도 당신을 만나서 기쁩니다. 我 也 见 到 你,很 高兴。 wŏyĕjiàndàonǐ hěngāoxìng 워예쩬따오니, 헌까오싱 |
🀄 知道와 认识의 차이
일반적으로 知道(zhīdào)는 어떤 사실이나 일(사건)등에 사용한다. 认识(rènshi)는 대상이 사람이나 글자, 길 등일 때 사용한다. (认识人, 认识字, 认识路) rènshirén, rènshizì, rènshi lù 런스 런, 런스 즈, 런스 루 나는 그를 알아요. : 我认识他。(○) wǒ rènshi tā 워런스타 나를 아세요? : 你 认识 我 吗?(○) 你 知道 我 吗?(X) nĭ rènshī wŏ ma nĭ zhīdào wŏma 니 런스 워 마 니 즈다오 워 마 나는 그가 누구인지 알아요. : 我 知道 他 是 谁。(○) wŏ zhīdào tā shì shuí 워 즈다오 타 스 쉐이 인사를 나누어 아는 사라인 경우 认识를 써야 하지만, 잘 알려진 사람에게는 知道를 쓸 수 있다. 我 知道 他。 나는 그를 알아. ( 他가 많이 알려진 사람일 경우 ) wŏ zhīdào tā 워즈다오타 谁 不知道 你啊? 누가 너를 모르겠니? ( 누구든지 다 너를 안다.) shuí bù zhīdàonĭa 쉐이부즈다오니아 我 不认识 汉字。 저는 한자를 몰라요. Wǒ búrènshi hànzì 워 부런스 한즈 你 不认识 路, 请 跟 我 一起 走吧! 너는 길을 모르니, 나를 따라와! Wǒ búrènshilù,qǐnggēn wŏ yīqĭ zŏu ba 니 부런스 루, 칭 껀워 이치 저우바 |
3) 처음 만났을 때 다양한 표현
久 仰 久 仰 말씀 많이 들었어요 jiǔyǎngjiǔyǎng 지우양지우양 我 早 就 想见见你。 (제가) 진작에 당신을 만나고 싶었어요 wŏzǎojiùxiăngjiànjiàn nĭ 워자오찌우샹쩬쩬니 您的 大名 早有 所问。 (당신의) 존함은 익히 들었습니다. níndedàmíngzǎoyǒusuǒwèn 닌더따밍 자오요 숴원 |
알게되어 기뻐요. 잘부탁드려요. 认识 你 很 高兴, 请 多多 关照 rènshī nĭ hĕn gāoxìng qĭng duōduō guānzhào 런스 니 헌 까오싱, 칭 뚸뚸 꽌쟈오 당신을 알게되어 정말 영광입니다. 有 机会 认识 你, 真 是 荣幸。 yŏu jīhuì rènshī nĭ,zhēn shì róngxìng 요 지후이런스 니, 쩐 스 롱씽 |
4) 처음 만났을 때 소개
(1) 당신의 이름이 어떻게 되세요?
你 叫 什么 名字?
nĭjiàoshénmemíngzì?
니쟈오션머밍즈
A 너의 이름이 뭐니? 你叫什么名字? nĭjiàoshénmemíngzì? 니 쟈오 션머 밍즈 |
B 나는 장동건이라고 해. 我 叫 张东健。 wǒjiàozhāngdōngjiàn 워 쟈오 쨩 똥 젠 |
(2) 성씨가 어떻게 되세요? / ~입니다.
A 성씨가 어떻게 되나요? 你 性 什么? nĭ xìngshénme 니 씽 션머 *연장자에게 쓰면 안됨. B 내 성은 이씨입니다. 我 姓 李。 Wǒ xìng lǐ. 워 씽 리 |
A 성씨가 어떻게 되세요? 您贵姓? nínguìxìng 닌 뀌이 씽 B 전 정씨요, 당신은 성씨는요? 我 姓 郑,您 贵 姓? Wǒxìngzhèng, nínguìxìng 워 씽 쩡, 닌 꾸이 씽 A 저는 김가입니다. 免 贵 姓 金。 miănguì xìngjīn 몐 뀌이 씽 찐 |
A 당시을 어떻게 호칭해야 할까요? 请 问,您 怎么 称呼? qĭngwèn, Nín zěnme chēnghu 칭 원 닌 쩐머 청 후 * 请问(qĭngwèn) : 잠깐 여쭙겠습니다. B 저는 김미영이라고 합니다. 我 叫 金美英。 Wǒjiàojīnmĕi yīng 워 쟈오 찐메이잉 |
(3) 알아두면 좋은 표현
这 是 我的 名片。 이것이 제 명함입니다.
zhè shì wǒde míngpiàn
쩌 스 워더 밍 피엔
请 留下 你的 姓名。 성함을 남겨(말씀해) 주십시오.
qǐngliúxià nĭde xìngmíng
칭 류샤 니더 씽 밍
请 多多 关照。많이 돌봐주세요. / 请 多多 指教。 많은 지도(가르침) 부탁드립니다.
qĭng duōduōguānzhào / qǐng duōduō zhǐjiào
칭 뚸 뚸 꽌 쟈오 칭 뚸 뚸 즈짜오
我们 好像 见过 一次。 저희 한번 만난 적이 있는 것 같아요.
wǒmen hǎoxiàng jiànguò yícì
워먼 하오샹 찌엔꿔 이츠
🀄 好像
① 추측을 나타낸다. (~인 것 같다) 她 好像 不在 公司。 그녀는 회사에 없는 것 같다. tāhǎoxiàng búzàigōngsī 타 하오샹 부짜이 꽁스 我 好像 感冒了。 나 감기에 걸린 것 같다. wǒhǎoxiànggănmàole 워 하오샹 간마오러 ② 비유를 나타낸다. (~처럼) 今天 好像 冬天 似的 冷。 오늘은 마치 겨울처럼 추워. jīntiānhǎoxiàndōngtiānshìdelěng 진티엔 하오샹 똥티엔 스더 렁 她 好像 电影演员 似的 漂亮。 그녀는 영화배우처럼 예뻐요. tāhǎoxiàngshìde diànyǐng yǎnyuán shìdepiàoliang 타 하오샹 띠엔잉옌웬 스더 피아오량 |
4. 오랜만에 만났을 때
1) 오랜만에 만나 처음 인사하는 표현
A 오랜만입니다. 好久不见。 hǎojiǔbújiàn 하오지우부찌엔 B 오랜만입니다. 好久不见。 hǎojiǔbújiàn 하오지우부찌엔 |
A 요즘 어떻게지내세요? 最近 过日子 怎么样? zuìjìnguòrìzi zĕnmeyàng 쭈이찐 꿔르즈 쩐머양 B 여전히 그래요. 还是 老样子。 háishilǎoyàngzi 하이스 라오양즈 |
A 어떻게 지내세요? 你 过得 怎么样? nǐ guòde zěnmeyàng 니 궈더 쩐머양 B 당신 덕분에 잘 지내요, 당신은요? 托 您的 福 很好,你呢? tuō níndefú hĕnhăo, nĭne 퉈 닌더 푸 헌하오, 니너 *托福(tuōfú) 덕을 입다. 托您的福(tuō nínde fú) 당신 덕분에 |
2) 일/사업에 대해 묻는 표현
A 일은 바쁘신가요? 工 作 忙 吗? / 工作 忙不忙? gōngzuòmángma/gōngzuòmángbùmáng 꽁쭈어 망 마 꽁쭈어 망부망 B 바쁜거 없어요. 没 忙 什么。 méi máng shénme 메이 망 션머 |
A 별일 없으시죠? 没什么事吧? méishénme shì ba 메이 션무 스 바 B 별일 없어요. 没事么事。 méishénme shì 메이 션머 스 |
A 사업은 여전히 잘되시지요? 事业 还 顺利吗? shìyèháishùnlìma 스예 하이 슌리마 B 당신 덕분에, 만사가 순조롭습니다. 托 您的福,万事如意。 tuō nínde fú,wànshìrúyì 퉈 닌더푸 완스루이 |
3) 가족 안부 묻는 표현
你 家里人 都 好吧?
nĭ jiālĭrén dōu hăoba
니 쨔리런 또우 하오바
A 가족 모두 안녕하신가요? 你 家人 都 好吗? nǐ jiārén dōu hǎoma 니 쨔런 또우 하오마 B 모두 잘 있어요, 감사합니다. 都 很 好,谢谢。 dōu hěn hǎo, xièxiè 또우 헌 하오, 쎼쎼 |
A (당신)부인께서는 안녕 하신가요? 您的 夫人 好吗?/ 你太太好吗? nínde fūren hăoma/ níde tàitài hăoma 닌더 푸런 하오마/니더 타이타이 하오마 B 매우 좋아요, 감사합니다. 她 很好,谢谢。 tā hĕnhăo, xièxiè 타 헌 하오, 쎼쎼 |
A 당신 애들도 잘 지내죠? 你 孩子们 也 都 过得好吗? nĭháizimen yĕdōu guòdé hăoma B 애들도 모두 잘 있어요, 감사합니다. 他们 都 好,谢谢。 tāmen dōuhăo, xièxiè |
4) 대신 안부를 전해 달라는 표현들
请 替 我 向 好。 제 대신 안부 전해 주세요.
qǐng tìwǒ xiàng hǎo
칭 티 워 썅 하오
请 你 替 我 问候 他们。 제 대신 그들에게 안부 전해 주십시오.
qǐngnǐ tìwǒ wènhòu tāmen
칭 니 티 워 원호우 타먼
请 替 我 问 你 家人 好。 (저 대신) 당신 가족들에게 안부 전해 주십시오
qǐng tìwǒ wènnǐ jiārénhǎo
칭 티워 워먼 쨔런 하오
她 也 让 我 问 你 好。 그녀도 (나에게) 당신께 안부 전해 달라고 했어요.
tā yĕ ràng wǒ wènnĭ hǎo
타 예 랑 워 원니 하오
이상으로 중국어의 회화 두 번째 시간, 인사(2)에 대하여 공부하였습니다.
다음 강의 시간에 계속해서 더 다양한 상황에서 사용하는 표현법에 대해 알아보도록 하겠습니다.
수고하셨습니다.
再见!
'福福中国语(FuFu Chinese)' 카테고리의 다른 글
네번째 강의_회화(인사1) (1) | 2021.11.19 |
---|---|
세번째 강의_발음(성조) (0) | 2021.11.18 |
두번째 강의_발음(운모) (0) | 2021.11.17 |
첫번째 강의 _ 발음(성모) (0) | 2021.11.17 |
목표를 위한 위대한 첫 걸음... (0) | 2021.11.16 |
댓글